Spørgepartikler

Hvad er en spørgepartikel?

Spørgepartikler er funktionsord, det vil sige ord, som kun har grammatisk betydning. En spørgepartikel omdanner en ikke-spørgende sætning til et spørgsmål uden at ordstillingen ændres. En spørgepartikel placeres altid sidst i en sætning. Der findes tre spørgepartikler,  吗/ma, 呢/ne og 吧/ba, som danner tre forskellige typer spørgsmål.

吗/ma

Spørgepartiklen 吗/ma gør en beskrivende sætning til et spørgsmål. 吗/ma danner spørgsmål som kan besvares med ja eller nej:

他是中国人吗?

Tā shì Zhōngguórén ma?

Er han kineser?

你今天忙吗?

Nǐ jīntiān máng ma?

Har du travlt i dag?

她有孩子吗?

Tā yǒu háizi ma?

Har hun børn?

她喜欢茶吗?

Tā xǐhuan chá ma?

Kan hun lide te?

Bekræftende svar

Hvis man vil svare bekræftende på et spørgsmål med 吗/ma, kan man i mange tilfælde blot fjerne 吗/ma:

他是中国人吗?

Tā shì Zhōngguórén ma?

Er han kineser?

他是中国人

Tā shì Zhōngguórén

Han er kineser

At svare 'ja'

Hvis man vil svare ja på et spørgsmål med 吗/ma bruger man den bekræftende form af verbet eller adjektivet i spørgsmålet:

他是中国人吗?

Tā shì Zhōngguórén ma?

Er han kineser?

Shì

Ja

她有孩子吗?

Tā yǒu háizi ma?

Har hun børn?

Yǒu

Ja

你今天忙吗?

Nǐ jīntiān máng ma?

Har du travlt i dag?

很忙

Hěn máng

Ja

At svare 'nej'

Hvis man vil svare nej på et spørgsmål med 吗/ma benægter man verbet eller adjektivet i spørgsmålet:

他是中国人吗?

Tā shì Zhōngguórén ma?

Er han kineser?

不是

Bù shì

Nej

她有孩子吗?

Tā yǒu háizi ma?

Har hun børn?

没有

Méi Yǒu

Nej

你今天忙吗?

Nǐ jīntiān máng ma?

Har du travlt i dag?

不忙

Bù máng

Nej

Spørgsmål med modalverbum

Hvis der indgår et modalverbum i spørgsmålet, er det modalverbet som bruges til ja og nej:

她会说中文吗?

Tā huì shuō Zhōngwén ma?

Kan hun tale kinesisk?

会(说)

Huì (shuō)

Ja

她会说中文吗?

Tā huì shuō Zhōngwén ma?

Kan hun tale kinesisk?

不会(说)

Bù huì (shuo)

Nej

Spørgsmål med aspektmarkør

Hvis der kommer en aspektmarkør som 了/le eller 过/guo direkte efter verbet i spørgsmålet, medtages aspektmarkører, når man svarer ja eller nej:

她去过中国吗?

Tā qù guo Zhōngguó ma?

Har hun været i Kina?

去过

Qù guo

Ja

没去过

Méi qù guo

Nej

你吃完了吗?

Nǐ chīwán le ma?

Er du færdig med at spise?

吃完了

Chīwán le

Ja

没吃完

Méi chīwán

Nej

呢/ne

Som spørgepartikel danner 呢/ne et spørgsmål, som viser tilbage til en kontekst. Spørgsmål med 呢/ne angiver betydninger som ”hvad med X?" eller "gælder det også for X?". Spørgsmål med 呢/ne kan ikke besvares med ja eller nej:

她呢?

Tā ne?

Hvad med hende?

书呢?

Shū ne?

Hvad med bogen?

他是中国人, 你呢?

Tā shì Zhōngguórén, nǐ ne?

Han er kineser, hvad med dig?

今天天气很好, 昨天呢?

Jīntiān tiānqì hěn hǎo, zuótiān ne?

I dag er vejret godt, hvordan var det i går?

Bemærk, 呢/ne kan også være en aspektmarkør. Du kan læse mere om 呢/ne som aspektmarkør her.

吧/ba

Spørgepartiklen 吧/ba bruges til at stille spørgsmål, hvor man på forhånd har en formodning om, hvad svaret vil være:

他是老师吧?

Tā shì lǎoshī ba?

Han er lærer, er han ikke?

你昨天打篮球吧?

Nǐ zuótiān dǎ lánqiú ba?

Du spillede basketball i går, gjorde du ikke?