En eksistenssætning er en sætning, der fortæller, hvor eller hvornår nogen eller noget eksisterer. På kinesisk er der flere måder at angive, at nogen eller noget befinder sig på et sted.
Hvor man på dansk ofte bruger ”der er” i denne type sætninger, kan man i en kinesisk eksistenssætning anvende et stedsord eller stedsudsagn som subjekt.
Når verbet 有/yǒu optræder i en eksistenssætning, kan det ofte oversættes til ”der er” eller ”der var”. 有/yǒu kan angive eksistens både om tid og sted.
Sted
Når verbet 有/yǒu har et stedsord eller stedsudsagn som subjekt viser 有/yǒu, at noget eller nogen findes et bestemt sted:
后边有饭馆 Hòubian yǒu fànguǎn
Direkte oversat betyder sætningen: Bagved har en restaurant. En mere mundret oversættelse vil være: Bagved er der en restaurant.
学校有八百个学生 | Xuéxiào yǒu bābái ge xuésheng | Der er 800 elever på skolen |
桌子上有两本书 | Zhuōzi shàng yǒu liǎng běn shū | Der er to bøger på bordet |
Tid
Når verbet 有/yǒu har et tidsord eller tidsudsagn som subjekt viser 有/yǒu, at noget eller nogen findes eller foregår på et bestemt tidspunkt:
今天有考试 Jīntiān yǒu kǎoshì
Direkte oversat betyder sætningen: I dag har eksamen. En mere mundret oversættelse vil være: I dag er der eksamen.
九点钟有足球比赛 | Jiǔ diǎnzhōng yǒu zúqiú bǐsài | Klokken ni er der fodboldkamp |
上个星期有音乐会 | Shàng ge xīngqī yǒu yīnyuèhuì | I sidste uge var der koncert |
七月有暑假 | Qīyuè yǒu shǔjià | I juli er der sommerferie |
Verbet 是/shì anvendes også til at vise, at nogen eller noget findes et bestemt sted. Konstruktionen i eksistenssætninger med 是/shì er den samme som i eksistenssætninger med 有/yǒu. Det vil sige subjektet er et stedsord eller stedsudsagn og 是/shì efterfølges af af det sted hvor nogen eller noget findes:
右边是花 | Yòubiān shì huā | Til højre er der blomster |
Eksistenssætninger med 是/shì anvendes til at identificere nogen eller noget:
前边是树 | Qiánbian shì shù | (Det der er) foran er træer |
桌子上是电脑 | Zhuōzi shàng shì diànnǎo | (Det der er) på bordet er computeren |
Den eksistens som angives med 是/shì er oftest af mere permanent karakter end den som angives med 有/yǒu og den fylder ofte hele det omtalte sted. Det vil sige , at 是/shì angiver, at det kun er en eller en slags genstand eller væsen, som befinder sig et bestemt sted:
衣柜里是裤子 | Yīguì lǐ shì kùzi | (Det der er) i klædeskabet er bukser |
衣柜里有裤子, 毛衣和鞋子 | Yīguì lǐ yǒu kùzi, máoyī hé xiézi | I klædeskabet er der bukser, trøjer og sko |
Objektet i eksistenssætninger med 有/yǒu er ubestemt, mens det i eksistenssætninger med 是/shì både kan være bestemt og ubestemt:
桌子的上边有书 | Zhuōzi de shàngbian yǒu shū | På bordet er der en bog |
桌子的上边是书 | Zhuōzi de shàngbian shì shū | På bordet er bogen eller på bordet er der en bog |
Suffikset 着/zhe er en aspektmarkør, som anvendes til at danne det durative aspekt. Det durative aspekt anvendes ofte i eksistenssætninger, hvor 着/zhe placeres efter verber som angiver, hvor nogen eller noget er placeret:
墙上挂着画 | Qiáng shàng guà zhe huà | På væggen hænger et billede |
Konstruktionen er:
S (som er et stedsord/udsagn) V+着/zhe AO
I eksistenssætninger med 着/zhe anvendes verber, som angiver placering. Eksempler er:
摆/bǎi/at arrangere; at placere
放/fǎng/at placere
拿 /ná/at holde
躺/tǎng/at ligge
站/zhàn/at stå
坐/zuò/at sidde
教室里放着十五张桌子 | Jiàoshì lǐ fàngzhe shíwǔ zhāng zhuōzi | I klasselokalet er der placeret 15 borde |
床里躺着一个人 | Chuáng lǐ tǎng zhe yī ge rén | På sengen ligger en person |
教室里坐着二十八个学生 | Jiàoshì lǐ zuò zhe èrshíbā ge xuésheng | Der sidder 28 studerende i klasseværelset |