Det progressive aspekt viser, at en handling er igangværende. Man bruger det progressive aspekt, når man vil sige, at man er “ved at gøre noget”, at man er “i færd med at gøre noget” eller at man er “i gang med at gøre noget”.
Tiden i en sætning med det progressive aspekt kan være både datid, nutid og fremtid og markeres ofte af et tidudtryk.
Modsat de øvrige aspekter, kan det progressive aspekt dannes ved hjælp af flere aspektmarkører. Det kan nemlig dannes med forskellige kombinationer af 正在/zhèngzài og 呢/ne.
正在/zhèngzài placeres foran verballedet og 呢/ne placeres sidst i sætningen:
S 正 在/zhèngzài V O 呢/ne
她正在吃饭呢 | Tā zhèngzài chīfàn ne | Hun er ved at spise |
Det progressive aspekt kan dannes alene ved hjælp af 在 eller 呢:
她在吃饭 | Tā zài chīfàn | Hun er ved at spise |
她吃饭呢 | Tā chīfàn ne | Hun er ved at spise |
Aspektet kan også dannes med både 在/zài og 呢/ne:
她在吃饭 呢 | Tā zài chīfàn ne | Hun er ved at spise |
Den danske oversættelse af ovenstående sætninger vil typisk være den samme:
Hun er ved at spise eller hun er i gang med at spise
Når 正/zhèng anvendes foran在/zài understreges, at handlingen igangværende lige nu. Det kan fremhæves ved at bruge ”netop” i den danske oversættelse.
I en sætningsanalyse med 正在/zhèngzài og 呢/ne skal man kunne identificere det progressive aspekt, samt at 正在/zhèngzài optræder som adverbialled og 呢/ne er en partikel.
Hvis der indgår et stedsudtryk med præpositionen 在/zài i en sætning med det progressive aspekt, anvendes 在/zài kun én gang.
Negation
Det progressive aspekt negeres sjældent og da oftest med 不/bù og aspektet markes kun med 在/zài:
她不在吃饭 | Tā bù zài chīfàn | Hun er ikke ved at spise |