Sammensatte retningskomplementer

Hvad kan være sammesat retningskomplemet?

Sammensatte retningskomplementer består af et bevægelses- eller handlingsverbum efterfulgt af et simpelt retningskomplement.

Bevægelsesverbum med sammensat retningskomplement:

他跑进来                 

Tā pǎo-jìnlái

Han kommer løbende ind

Handlingsverbum med sammensat retningskomplement:

杯子放下来了       

Bēizi fàng-xiàlái

Koppen sættes ned

Hvad angiver et sammensat retningskomplement?

Det første verbum angiver selve bevægelsen eller handlingen, det andet verbum (det første i komplementet), angiver bevægelsen i forhold til udgangspunktet, mens det tredje verbum (det andet i komplementet), angiver retning i forhold til den talende:

跑进来 pǎo-jìnlái

Verbet/kernen:

跑/pǎo

Komplementet:

进来/jìnlái

Handlingen/bevægelsen:

跑/pǎo

Bevægelsen i forhold til udgangspunktet:

进/jìn

Retning i forhold til den talende:

来/lái

Oversigt over sammensatte retningskomplementer

I skemaet her kan du se en oversigt over de bevægelsesverber med simple retningskomplementer, som ofte optræder som sammensatte retningskomplementer:

Skrifttegn

Pinyin

Dansk

Den talende

Den der omtales

进来

jìnlái

komme ind

indenfor

udenfor

进去 

jìnqù

gå ind

udenfor

udenfor

出来 

chūlái

komme ud

udenfor

indenfor

出去 

chūqù

gå ud

indenfor

indenfor

回来 

huílái

komme tilbage

hjemme

ude

回去 

huíqù

gå tilbage

ude

ude

上来 

shànglái

komme op

ovenfor

nedenfor

上去 

shàngqù

gå op

nedenfor

nedenfor

下来 

xiàlái

komme ned

nedenfor

ovenfor

下去 

xiàqù

gå ned

ovenfor

ovenfor

过来

guòlái

komme hen til

hvor man skal hen

et andet sted

过去

guòqù

gå hen til

et andet sted

hvor man skal hen

起来 

qǐlái

løfte/rejse op

Bemærk, sammensætningen 起去(qǐqù) anvendes ikke.

Sætninger med sammensatte retningskomplementer

Her kan du se eksempler på sætninger med sammensatte retningskomplementer:

我走过来 

Wǒ zǒu-guòlái

Jeg går herhen

你也走过去吗?

Nǐ yě zǒu-guòqù ma?

Går du også derhen?

他们都站起来了

De rejser sig alle sammen op

De rejser sig alle sammen op

她跑上去 

Tā pǎo-shàngqù 

Hun løber op

Sætninger med akkusativobjekt

Som med simple retningskomplementer, bestemmes akkusativobjektets placering i en sætning med et sammensat retningskomplement også af, om objektet angiver et stedsudtryk eller ej.

Objektet er et stedsudtryk

Hvis objektet er et stedsudtryk, skal objektet placeres foran 来/lái eller 去/qù. De to dele af selve komplementet opsplittes altså af objektet:

Eksempelsætning 1:

我们走回家去  

  Wǒmen zǒuhuí jiā qù  

Vi går hjem 

Subjekt 

Verbum + Komplement 1

Objekt (sted)

Komplement 2

我们/Wǒmen 

走回/zǒuhuí -

家/jiā

- 去/qù

Eksempelsætning 2:

他跑进学校来

  Tā pǎojìn xuéxiào lái

Han løber ind i skolen

Subjekt 

Verbum + Komplement 1

Objekt (sted)

Komplement 2

他/Tā

跑进/pǎojìn-

学校

- 来/lái

Objektet er ikke et stedsudtryk

Hvis akkusativobjektet ikke er et sted, er der tre mulige placeringer:

1) Akkusativbjektet placeres på samme måde, som hvis det var et sted, det vil sige objektet placeres foran 来/去 og selve komplementet opsplittes af objektet:

Eksempelsætning 1:

他带回手机来

Tā dàihuí shǒujī lái

Han tager mobilen med tilbage

Subjekt 

Verbum + Komplement 1

Objekt (ikke sted)

Komplement 2

他/Tā

带回/dàihuí-

手机/shǒujī

-来/lái  

2) Akkusativobjektet placeres efter hele komplementet:

Eksempelsætning 2:

他带回来手机

Tā dàihuílái shǒujī  

Han tager mobilen med tilbage

Subjekt 

Verbum + Komplement 1+2

Objekt (ikke sted)

他/Tā

带回来/dàihuí-lái

手机/shǒujī

3) Akksativobjektet placeres efter verbet/kernen og foran de to dele af komplementet:

Eksempelsætning 3:

他带手机回来  

Tā dài shǒujī huílái

Han tager mobilen med tilbage

Subjekt 

Verbum 

Objekt (ikke sted)

Komplement 1+2

他/Tā

带/dài -

手机/shǒujī

-回来/huílái

Abstrakte sammensatte retningskomplementer

Nogle sammensatte retningskomplementer angiver ikke en konkret retning, men er baseret på en figurativ idé om retning. De kaldes derfor abstrakte retningskomplementer og angiver altså retning i en mere overført betydning.

Hvis der er er et akkusativobjekt i en sætning med et abstrakt retningskomplement, placeres objektet på samme måde som hvis det er et stedsudtryk. Objektet placeres altså foran 来/lái eller 去/qù og de to dele af selve komplementet opsplittes af derfor af objektet. Ofte vil akkusativobjektet dog placeres foran verballeddet som topic eller ved hjælp 把/ba-konstruktionen.

Her kan du se eksempler på nogle af de retningskomplementer, som også kan optræde som abstrakte retningskomplementer:

-出来 -chūlái anvendes i betydningen at komme til syne eller at udlede noget:

我拿出电脑来 

Wǒ ná chū diànnǎo lái 

Jeg tager computeren frem

学生想出好主意来

Xuésheng xiǎngchū hǎo zhǔyi lái 

Eleven udtænkte en god idé

-下来 -xiàlái anvendes om en gradvis ændring fra en tilstand til den modsatte eller til at angive, at noget fastholdes:

车停下来    

Chē tíng-xiàlái

Bilen stopper

请你写下来 

Qǐng nǐ xiě-xiàlái

Vær venlig at skrive det ned

-下去  -xiàqù anvendes i betydningen at fortsætte eller at forsvinde fra syne:

老师说下去  

Lǎoshī shuō-xiàqù

Læreren fortsætter med at tale

茶都喝下去了

Chá dōu hē-xiàqù le

Al teen er drukket

 -起来 -qǐlái anvendes en handling, som påbegyndes (ofte en uventet handling) eller en opadgående bevægelse:

他们唱起歌来了

Tāmen chàngqǐ gē lái   

De begynder at synge

我站起来了

Wǒ zhàn-qǐlái   le

Jeg rejser mig op